:date: 2017-06-11 16:30 :tags: Sphinx ===================================================== Sphinx+翻訳 hack-a-thon 2017.06 #sphinxjp ===================================================== `Sphinx+翻訳 hack-a-thon 2017.06`_ に参加しました。 .. raw:: html

Sphinx+翻訳 Hack-a-thonの様子です。おやつたっぷり #sphinxjp (@ タイムインターメディア in 新宿区, 東京都) https://t.co/APG1ZcrvFC pic.twitter.com/Qy1Z05jNj1

— Takayuki Shimizukawa (@shimizukawa) 2017年6月11日
:参加者: @tk0miya(会長), @shimizukawa(会計), @k9waffy, nskgch, @henrich, @usaturn 今回は、イベントを公開したのが前日の土曜深夜1時なのに、6人も集まってびっくり。 みんながやったこと ===================== .. figure:: todo.* :width: 500 * @tk0miya: Sphinxのバグつぶしをしてました。いくつか閉じられそうなIssueを閉じたり、更新したりしました。なかなかチケットが減りません。Issue+PR 618件あって泣きたいです。 * @k9waffy: Sphinxの多言語化機能をSD誌読みながらためしてみてました。Zanataを使ってみたらけっこう使いやすいので、これはこれで試して行ってみたい。 * @shimizukawa: 某エキPy2の翻訳を進めてました。あと、GitLabのCIとホスティングを試しました。 * nskgch: Sphinxドキュメントの翻訳を引き続きやってました。未翻訳のところをやっていたので、あまり進みませんでした。 * やまね(@henrich): Debian PolicyをdocbookからSphinxへ。ひたすら以降をやってました。来週のDebianの勉強会でこの成果を発表して、他のデベロッパーも巻き込んでいきたいです。 * @usaturn: Sphinxをはじめよう、の改訂に向けて自分の担当範囲でやるべきことを列挙したり、着手したりしてました。 自分がやったこと ================== * エキPy2の翻訳が遅れているので、翻訳を進めました。 * Sphinx + 翻訳 Hack-a-tho なので、翻訳するのは正しい。 * 覚えた: "rule of thumb" で "経験則" * 覚えた: "be only a .." で "..に過ぎない" * GitLabのCIとホスティングを試してみた * GitLabのCIとホスティングを使ってみました。 * SphinxのHTMLをビルドして公開するのはとても簡単 * 手順をまとめました http://sphinx-users.jp/cookbook/hosting/index.html#gitlab-pages .. raw:: html

#sphinxjp SphinxのビルドとホスティングをGitLabでやる手順についてまとめました https://t.co/c7VpHa91YZ
プライベートリポジトリからのHTML限定公開…はできなかった(´・ω・`)

— Takayuki Shimizukawa (@shimizukawa) 2017年6月11日
.. _Sphinx+翻訳 hack-a-thon 2017.06: https://sphinxjp.connpass.com/event/59558/